va a la version in italian Pro Loco di Giacciano con Baruchella
home page dialetto
chi semo
canzon
racolta foto
date
par ciamare

Interpreti e personagi
CRISTINA:
Angelo – Scafista – Censore – Novelma
DARIA: Faraona – Augusto – Asdrubale – Galahad
ELISA: Serpente – Virgilio – Ginevra
ENZO: Narratore – Noè – Schiavo egizio – Merlino
FABIO: Sem – Aronne – Enea – Scipione
FRANCESCA: Narratore – Ascanio – Annibale – Ivanhoa - Artù ragazzo
GIORGIO: Narratore – Caino – Cam – Faraone – Romolo – Parsifal
MICHELA: Eva – Levatrice – Profugo
NELSON: Geova – Profugo – Artù
PAOLA: Narratore - Profugo – Lavinia
ROBERTO: Abele – Mosè – Remo – Lancillotto
ROSA: Narratore – Profugo
SILVIO: Adamo – Napoleone – Jafet – Anchise – Latino – Tristano
Coordinamento: Raffaele
A ghemo ciapà in man da novo el copion del 2000… forse el più mejo de quelo ca ghemo fato fin adesso… a l’emo reinpastà, modificà, rivisto e scoreto
(v. titolo). A ghemo canbià paréce batute che ne le iera più atuali (in 3 ani de robe a ghe n’è canbià tante…), a ghemo tirà via “Cristoforo Colombo” par metarghe dentro “Noè”, on fato inportantissimo par la storia, parchè praticamente l’è stà ‘na nova creazion… Anca parchè, ormai, a semo rivà ai livèi di chi tenpi… a ghe vole ‘n’altro diluvio!… ma chiè ca se salvarà?... Noaltri de sicuro e par du motivi: 1) a l’emo pensà noaltri; 2) a podemo vantarse de coànto ca semo bravi a … insoma a fare fioi… Ve bàstelo?... E chì la ose de Geova la podaria bacaiare: “L’avete smessa di dire monate?” … E alora disemo che anca le musiche iè canbià: iè piassè coinvolgenti, piassè ligà ai fati ca contemo, piassè…
Vegnì a vedare!!!

Torna alla pagina dei spetacoli par savere le altre trame >>>
info@sarebberostatifamosi.com

icoprojects :: web publishing : grafica pubblicitaria : fotoritocco